בערוץ
 
 
 
 
 
 
 
 
העץ הוא גבוה 

העץ הוא גבוה

 
 
לילך וולך

"עמוק בלב היער" הוא חובה לחובבי שירה, ו"פיטר פאן בארגמן" נופל מהמקור

 
 
 
 
 
 
 
 
 
עטיפת הספר "עמוק בלב היער"
 עטיפת הספר "עמוק בלב היער"   
"יום אחר יום יש פחות ופחות אור. הרוח מסחררת את עצי החוף,
אלנוסים וערבות לבנות, היא מסחררת את הבית ואת הכוכבים.
כדור-הארץ נסב על צדו, זו העונה החשוכה. ואז, באחד הערבים,
אני פותחת את מגרת השידה כדי לחפש בה משהו. היד נעצרת
באמצע תנועתה, ואני שוכחת את עצמי מיד. באפלולית המגרה
בוהק ורד-יוני שיבש כמו היה פיסה מליל הקיץ המואר ביותר.
גוהרת מעל למחשבותי אני מביטה בו רגע וסוגרת אט-אט את
המגרה. זו לא אשמת הורד שלפתע רע לי. מישהו אמר שהאדם
הוא צער, ראשיתו וסופו. הינו-הך מי. אני עצמי הצער, ראשיתו
וסופו." ("עמוק בלב היער", עמ' 80)

סירקה טורקה, המשוררת הפינית הנפלאה, התארחה רק לפני כמה שבועות בארץ לכבוד פסטיבל השירה הבינלאומי שהתקיים במשכנות שאננים, ירושלים. לפני שעלתה על הבמה כדי להקריא משיריה, הציגו אותה כסייסת מקצועית, והקהל חייך לעצמו. אך כאשר עלתה טורקה לבמה, לבושה בחליפת מכנסיים חמורה, מטפחת אדומה קשורה לצווארה והקריאה משיריה ביובש - היה ברור - לפנינו סייסת מקצועית, במובן הכי נהדר של הצירוף.

טורקה, כפי שאוהבים לציין בכל כתבה או ראיון, חיה בפינלנד בבית עץ מבודד ביער, חבריה ומשפחתה הם הכלבים והסוסים בהם היא מטפלת. שגרת היום התובענית והעמלנית שלה,כמו גם פראיות ויפי הטבע, מחלחלים אל השירים שלה ונותנים להם נופך ארצי וחומרי. גם כאשר טורקה כותבת על אהבה או צער (כמו בשיר שלעיל), הרגשות ה"אווריריים" ממוסמרים בחוזקה אל הקיום הפיזי, נמנעים מפאתוס או בנאליה.

יחד עם החיבור שלא ניתן להתרה עם הטבע, טורקה משלבת במעורבב גם שירי פופ: "Johnny Be Good", ביטויים באנגלית, ציטוטים מן הברית החדשה ומושגים מהתנ"ך. כל אלו פרושים לפניה כמו פלטת צבעים עמוסה והיא בוחרת מהם בקלילות. השירים אינם קלילים לכשעצמם בדרך כלל, אבל הם שופעי מודעות עצמית, פרופורציות "בריאות" לחיים, וכנות. מומלץ בחום, בכל ספרייה של חובב שירה, וגם לאלו שמגששים את תחילת דרכם בתוך עולם זה.

עמוק בלב היער / סירקה טורקה, הוצאת כרמל 2006, 98 ש"ח
 

"פיטר פאן בארגמן"

עטיפת הספר "פיטר פאן והארגמן"
 עטיפת הספר "פיטר פאן והארגמן"   
"גברת ג'ון התפיחה את הכריות בחבטה נמרצת – וירייה הצטלצלה בכל רחבי הבית, מעירה את השכנים ומבהילה את הכלב. [...] 'הם כל כך אמיתיים!' ייבב בעלה מפתח הדלת. 'החלומות הארורים האלה כל כך אמיתיים!' בכל רחבי לונדון והרחק עד זבלהיל ובוצהיל ילדים-לשעבר חלמו חלומות דומים. לא ילדים צעירים וטיפשונים אלא ילדים שבגרו: אנשים שמחים בחלקם ומיושבים בדעתם שעבדו בבנקים או נהגו ברכבות או גידלו תותים או כתבו מחזות או רצו לפרלמנט. [...] כעת חלמו בכל לילה על ארץ לעולם-לא, וכאשר התעוררו מצאו במיטותיהם שאריות-פגיונות או סלילי חבל, ערימה של עלים או קרס" ("פיטר פאן בארגמן", עמ' 14-15)

ספר המשך רשמי לקלאסיקה, הוא אחד מן הרעיונות שעשויים להסעיר או לזעזע עד לשד העצמות. הטהרנים שבכם יצטמררו וישוו את חילול הקודש הזה להמשך ל"אנה קרנינה" או "יוליסס". ואלו שממילא קיבלו את העידן הפוסט מודרני בו אנו שרויים, ימשכו בכתפיהם.

אם כך ואם אחרת, ב-1929 העניק ג' מ' ברי את הזכויות לספרו המצליח "פיטר פאן" לחבר הנאמנים של בית החולים לילדים "גרייט אורמונד סטריט", ולכבוד חגיגות מאה השנים ליצירת המופת ההיא, הכריז בית החולים על תחרות לספר המשך רשמי. בכבוד הזה זכתה ג'רלדין מקורקן שעשויה להיות אישה עשירה מאוד ואולי שנואה לא פחות בשל הנטל שהוטל על כתפיה.

לעניינו של דבר – "פיטר פאן בארגמן", מתחיל לאחר שילדי ארץ לעולם לא כבר בגרו והמשיכו בחייהם (הבורגניים לעילא). אך הם מתחילים לחלום חלומות על ארץ לעולם לא, ומחליטים לחזור לשם. לא נקלקל את העלילה, אך נסגיר שהם מצליחים לחזור ולהקטין עצמם לכדי ילדים, ושם הם מגלים שארץ לעולם לא שרויה בחורף תמידי ובתוהו.

ניכר שמקורקן עשתה עבודה זהירה ומאומצת בנסיון לשחזר את אופן הכתיבה המיוחד לברי, שמשלב תדיר בין הקולות הילדיים ובין נקודת התצפית המבוגרת. היא מחייה את המיתוסים והאמירות הישנות שנולדו בספר ("פיות מתות אם מתעלמים מהן" וכיוב'), ועוקבת אחר קווי האופי המסוימים של פיטר פאן עצמו.

יחד עם זאת, מסרים מעודנים ומרומזים שהבליחו בספר המקורי ושימשו עניין לתיאוריות, ספקולציות ופרשנויות, מקבלים מימד בוטה מעט בספר החדש. כמו כן, ניכרת השטחה מסויימת כמו חלחול מאסיבי של הריאליה (מלחמה, יתמות, זיהום כדור הארץ), אל תוך הפנטזיה של ארץ לעולם לא.

"פיטר פאן בארגמן" אינו ספר גרוע או מביך, ויכול להיות שאם היה נוצר ללא אב מיתולוגי שמכביד על כתפיו הצעירות, היה זוכה לשבחים בשל עצמו. אבל פני הדברים הם, שמקורקן נאלצה להתמודד עם אגדה, וכדי לעשות זאת, היא חייבת לעלות עליה או לפחות להשתוות. וזה, למרבה הצער, לא קורה.

פיטר פאן בארגמן / ג'רלדין מקורקן, הוצאת זמורה ביתן 2006, 79 ש"ח
 
 
 
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ilan @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
 
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ilan @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
 
 
תגובות
הוסף תגובה0 תגובות
הוספת תגובה
מאת
 
נושא
 
תוכן
 
 
 
 
תודה! תגובתך התקבלה.
התגובה תתפרסם בכפוף לתנאי האתר.
 
 
 
 
 

כל הזכויות שמורות 2011 © נענע 10 בע"מ
 
 
 
 
כל הזכויות שמורות © Nana10 בע"מ
Video powered by