בערוץ
 
 
 
 
 
 
 
 
על בטוח דוז פואה 
 
 השיר הישראלי של כל הזמנים. הללויה   
 
ניר נון נוה

ניר נוה בוחר 12 שירי אירוויזיון מקומיים ועוד 12 מהתפוצות שיישארו פה לנצח

 
 
 
 
 
 
 
 
 
האירוויזיון הוא אחד הסממנים הבינלאומיים הבולטים הראשונים שידעה ישראל. כדי להרגיש חו"ל במחוזותינו בשנות השבעים היו שתי אופציות עקריות - לשתות קוקה קולה או לחכות לתחרות. תוסיפו לזה את העובדה שהיה ערוץ אחד ותבינו למה האירוויזיון זכה תמיד לרייטינג של 100 אחוז. ההכנות לתחרות היו עקשות יותר מאלו של משחקי הכדורגל. והחידוש המרנין - כל בני המשפחה צופים באירוע, יחד עם החברים, המכרים, והשכנים שעוד לא הספיקו לקנות את מכשיר הפלא.

הנשים היו מדסקסות על פי רוב את פרטי הלבוש ומתעדכנות במודה הרלוונטית מאירופה עליה אפשר היה רק לחלום בארץ, הגברים היו בוהים בחתיכות האירופאיות הזוהרות ומזילים ריר, והילדים היו מפזמים להנאתם את השירים. לפחות ההומואים שביניהם. וכשהגיע רגע הניקוד - כל הארץ רעשה וגעשה. תיאוריית "כל העולם נגדנו" צברה תאוצה רבתי, גם אם הוא היה מאוד בעדנו. כל ישראל הפכה רשימות רשימות, מי נתן כמה. יש אומרים שהדבקות במטרה היתה גבוהה יותר מהרישום על הצבעת החלוקה של 47. עם ישראל זוכר ונוטר. ומעל לכל - לא מאמין לפרנק נף.

ובכל זאת, מעבר לטקס הלאומי, היו באירוויזיון גם שירים. ואפילו לא מעט שירים טובים. כאלו שהפכו לקלאסיקות ונשארו איתנו גם אחרי העלבון הצורב, כשפרנק נף מאשר את ההצבעה והישראלים המומים מאיך הגויים האלה לא מבינים בכלל מי זאת להקת כוורת ומה פתאום "נתתי לה חיי" מגרד את המקום השמיני?

אז הנה השירים שהביאה לנו תחרות האירוויזיון ונשארו איתנו, בשתי קטגוריות - הלועזית והעברית.


הבינלאומיים:
 

1. ווטרלו. להקת אבבא, שוודיה 1974

 
ללא ספק ה-שיר של כל האירוויזיונים והפריצה הגדולה ביותר אי פעם שהעניקה התחרות. אבבא הייתה גם ללהקה הראשונה שזכתה אי פעם באירוויזיון. הם הביאו מקצב חדש לתחרות, שתוך זמן קצר כבש את העולם. סוון אולוף וולדוף, מנצח התזמורת, הגיע חבוש בכובע נפוליאון, להעמקת המסר. כל השאר היסטוריה.
 

2. ג'ינגיס חאן. להקת ג'ינגיס חאן, גרמניה, 1979

 
אחד השירים שייזכרו לעד לא רק בשל הקצב המשלב את בוני אם עם הווילאג' פיפל, ומילות השיר האוניברסליות, שהתבססו על הו-הא, הא-הא-הא, וג'ין-ג'ין-ג'ינגס חאן, אלא מעל לכל בזכות ההופעה. מופע האימים של גרמניה, קראו לו אז, כשבמרכז הבמה הסתובב לו ללא הרף, במופע פורפרה מרשים, אדם בדמות ג'ינגס חאן, שעיקר פעולתו על הבמה הייתה, ובכן, להסתובב ללא הרף. בכל מקרה - ההופעה הובילה את גרמניה למקום הרביעי המרשים, ואת הלהקה לכתיבת שיר על ישראל, כמיטב המסורת, עם השם "ישראל, ישראל".
 
 

3. Save Your Kisses For Me, להקת Brotherhood Of Man, בריטניה, 1976

 
אחד משירי הקאלט המתקתקים של האירוויזיון, שכל תוכנית "על בטוח" לאירוויזיון של רשת ג' הייתה נפתחת איתו. שיר אהבה פופי-קליל-אירוויזיוני לחלוטין, אלא שהפעם גם עם פאנצ' ליין, כשמתברר בשורה האחרונה שהשיר מוקדש לבתו של הזמר. ואירופה נכבשה. מאבק בין מעצמתי צמוד בין בריטניה הגדולה לצרפת הוביל לבסוף לנצחון אנגלו-סכסי. ופרט לא פחות חשוב - בריטניה הוכיחה כי כל הדיבורים על כך שהשירים המושמעים אחרונים זוכים, כי אותם זוכרים יותר - מופרך בעקרון, גם אם נכון סטטיסטית. השיר הבריטי היה הראשון בין המופיעים.
 

4. Ding Ding-A-Dong, להקת Teach-In, הולנד, 1975

 
המיד סבנטיז היו תקופה שמחה ומתקתקה באירופה. "דינג דינג דונג" הוא אחד השירים היותר קיטשיים והיותר חביבים באירוויזיונים. תמיד תשיר דינג דינג דונג והעולם יזרח עבורך. העולם בעקבות השמש של ההולנדים, שכל אירופה, ושלוחתה באסיה, זמזמו במשך חודשים.
 

5. Anne-Marie David ,Je Suis L'Enfant Soleil, צרפת, 1979

האירוויזיון בירושלים ייזכר לעד כאחד המוצלחים. זה בשנת 79', כמובן. ההפקה, ההשקעה, ומעל לכל - השירים, שרבים מהם נשארו בפנתאון האירופאי. אחת הקלאסיקות היא אן מארי דויד, שעם פני המלאך שלה וקולה הענוג גרמה להזלת ריר רבתי. אמנם באותה שנה היא הסתפקה במקום השלישי, אולם מרגע שצצה לראשונה, הפכה מארי דויד לאחד הסימבולים של האירוויזיון הישראלי, ואחד הטסטים הראשונים לבחינת ההומואיות העברית - בבחינת אם אתה לא יודע מי זו אן מארי דויד - אתה לא גיי. קלאסיקה מודרנית של ממש.
 

6. Catherine Ferry ,Un, Deux, Trois, צרפת, 1976

צרפת הייתה לאחת המדינות המככבות באירוויזיון עד לבואה של הגלובליזציה האמריקנית והשתלטותה של האנגלית על כל חלקת שפה אחרת. אולי יש גם קשר לעובדה שלא מעט מדינות דוברות צרפתית, כמו לוקסמבורג ומונקו עזבו את התחרות. אולי. בכל מקרה צרפת הותירה מורשת מכובדת של שירים שנשארים. השיר של שנת 76', שהגיע למקום השני, הוא אחד מהם. שיר שכיכב בדיסקוטקים של הסבנטיז ויש אומרים שבארץ אף הומצא לו ריקוד עם משלו. קשה שלא להכבש על ידי השיר הכל כך חביב שנשמע כמו "אן, דה, טואה, בפוליטיקה מואה". מה יותר ישראלי מזה?
 

7. Anne-Marie David ,Tu Te Reconnaitras, לוקסמבורג, 1973

 
הופעת הבכורה של אן מארי דויד באירוויזיון הייתה דווקא כשייצגה את לוקסמבורג ב-1973, השנה הראשונה של ישראל באירוויזיון, וכבשה את אירופה בסערה עם המקום הראשון. בפעם השניה זה כבר לא עבד לה. בכל מקרה, בישראל היא הפכה באותו הרגע לכוכבת.
 

8. ? Baccara, parlez-Vous Francais, לוקסמבורג, 1978

אחד השירים שכולם מכירים אך מעטים זוכרים שהתחיל את דרכו בתחרות האירופית. צמד באקארה הספרדי, ההן מ"יס סיר, איי קן בוגי", יצאו לייצג את לוקסמבורג, ונתקלו במכשול לא קטן כשלפתע הוחלט שמאותה השנה חובה על כל מדינה לשיר בשפה הלאומית שלה, והבנות בנו כל כך על אנגלית ובכלל לא התכוננו לשיר פתאום בצרפתית. בסוף השפה המועדפת הייתה עברית עם יזהר כהן והבנות המפזזות הגיעו בקושי למקום השביעי, אבל אין דיסקוטק מכובד באותן שנים, או מסיבת רטרו של ימינו, שמוותר על השיר, אם כי בגרסתו האנגלית המתוכננת במקור: "he asked me - parlez-Vous Francais? - if you do, we will be o.k" - חיים מקסימים היו אז בסבנטיז.
 

9. Elpida ,Socrates, יוון, 1979

אחת ההצלחות הגדולות של יוון בתחרות, עם שיר שהיה קרוב מאי פעם לסגנון שאירופה יכולה לעכל. אמנם אלפידה הגיעה רק למקום השמיני, אבל השיר החזק "סוקרטס סופרסטאר" נשאר לעד. עוד אחד מהשירים ששום תוכנית "על בטוח" לא הייתה שלמה בלעדיו.
 

10. Alain Barriere ,Elle Etait Si Jolie צרפת, 1963

עוד אחד מהשירים שהפכו לקלאסיקה, אבל אף אחד לא זוכר שיצאו מהתחרות. בלאדה צרפתית קלאסית של שנות השישים, במיטב מסורת פסטיבל סאן רמו ז"ל. השיר הגיע אמנם רק למקום החמישי, אבל לא מעט טוענים שזאת אך ורק בגלל שצרפת, שהייתה אמורה לארח את התחרות, החליטה לוותר על התענוג וגרמה לבאלאגן לא קטן עד שלבסוף התנדבה בריטניה לארח. הפוליטיקה התחילה כבר אז.
 

11. Mocedades ,Eres Tu, ספרד, 1973

1973. לוקסמבורג של אן מארי דויד זכתה באותה שנה בהפרש של 4 נקודות בלבד מאחד מלהיטי האירוויזיונים שיזכרו תמיד. ספרד הפכה לשם דבר גם מחוץ ליבשת, והשיר קוטלג מיד לאחד מהשירים האהובים של כל הזמנים, שעשה את הלא יאומן באותן שנים והגיע גם למצעד האמריקני.
 

12. Cliff Richard ,Congratulations , בריטניה, 1968

 
קליף, במגרש הביתי, היה משוכנע כי הוא לוקח את המקום הראשון גם אם הוא מגמגם. על כל צרה שלא תבוא, הוא השקיע בכל זאת ונתן הופעה מרשימה, אבל הפסיד בנקודה אחת לספרד עם שיר ה-"לה-לה-לה". בסופו של דבר שירו של קליף היה להיט ענק בכל מצעדי הפזמונים.
 
הלוקאליים

הקטגוריה העברית ענפה יותר, מן הסתם, ולו בשל השפה ובשל העבודה שמצטרפים אליה גם לא מעט קדמים. מתברר שיש לא מעט שירים שיזכרו בפנתאון הלאומי, שהחלו דרכם דווקא באירוויזיון או בקדם. ולא, לא מדובר בהכרח דווקא בירדנה ארזי וצביקה פיק, שמי שהצליח לספור את מספר הפעמים בהם הם התמודדו הוקפץ ישר לכיתה ד'.
 

1. הלילה, הכל עובר חביבי, 1981

 
עזבו את "דיוה" ו"הללויה". שירים בסדר, אבל מעל כולם התעלה "הלילה". ללא ספק השיר הקאמפי ביותר ששלחה ישראל לאירוויזיון. השילוב הקטלני של האיכות הקולית של שלומית אהרון, הכולל קטע אופראי מרהיב ושיר שמהאזנה ראשונה נשמע אירופאי להחריד, לא הצליח. ייתכן ובגלל ההופעה של שלומית אהרון, בערך בחודש ה-15 להריונה, עם שמלת נצנצים שלעולם תשאר חרוטה בזכרון. אולי יש סיבה שאפילו העותק השמור של התחרות בארכיון הטלוויזיה הישראלית נפגם בדרך לא דרך. בכל מקרה, נאלצנו להסתפק במקום השביעי. יש שאומרים שהעובדה ששנה קודם ישראל סירבה לארח את התחרות בשל בעיות תקציב, גם היא לא עזרה. האנטישמים האלה.
 

2. הללויה, חלב ודבש, 1979

 
השיר הישראלי של כל הזמנים. אמנם המקום הראשון לא היה מזהיר במיוחד, נוכח אחד מהקרבות הצמודים ביותר שידעה התחרות, בין ישראל לספרד, אבל בהחלט אחד השירים הישראלים שעשו את זה בכל העולם. "הללויה" ו"הבה נגילה" הם שני השירים המוכרים בכל חור על פני הגלובוס. הללויה תורגם לעשרות שפות, כבר לא ברור כמה. אחת הגרסאות טוענת שמעל ל-150. הוא הפך לאחד השירים הזכורים של כל תחרויות האירוויזיון, ואף נשקל כתחליף להמנון הלאומי. הצעה שנגנזה מסיבות עלומות.
 

3. דיוה, דנה אינטרנשיונל, 1998

 
השיר שהעלה את ישראל למרכז המודעות ההומו-לסבית בעולם. ההתגייסות בקרב הקהילה האירופית הייתה כמו לקראת יום הדין. דנה הפכה למותג בינלאומי, "דיוה" היה לשיר השנה בלא מעט מדינות, וצביקה פיק כבר התלבש על הרעיון לקראת הקריירה הבינלאומית הכל כך נכספת. כותב מילות השיר המנצח, יואב גינאי, דווקא נשאר בארץ והמשיך בעשייה המוסיקלית גם בכיוון האירוויזיון. שלא כמו פיק שהלך לרעות בשדות זרים השנה, גינאי נשאר בארץ ובשנה שעברה כתב את מילות השיר של שרית חדד. בכל הקשור לדיוה, הנצחון הביא למראות אושר שזמן רב לא נראו במחוזותינו. ומי שלא ראה את שמחת כיכר-רבין בליל הזכיה, עת ההמונים פשטו על כל פינה טובה והדיג'אים התקבצו בספונטניות - לא ידע שמחה מימיו.
 

4. חדווה עמרני, שנינו יחדיו (איזה ריקוד רקדנו), 1979

אם הללויה לא היה זוכה ולוקח את כל הקופה, היינו אומרים שזה הכל כי לא בחרו בעמרני. אבל הללויה עשה את זה בגדול, ואנחנו נשארנו עם אחד השיר היותר מתקתקים בניחוח סאן רמו שהיו לנו כאן. מקום שלישי בפסטיבל הזמר והפזמון של 1979 (הקדם של הקדם), אבל חוויה מוסיקלית שלמה.
 

5. שרי, לעולם בעקבות השמש, 1979

1979 הייתה שנה מוצלחת ביותר. לא רק האירוויזיון ייזכר כאחד האיכותיים ביותר, גם הקדם, או מה שהיה אז פסטיבל הזמר והפזמון בהנחיית רבקה מיכאלי, השאיר את חותמו לדורות על התרבות העברית המתעוררת. "לעולם בעקבות השמש", אחד השירים היותר מזוהים עם גל הרטרו האחרון, ואחד הלהיטים הגדולים של אותה שנה התחיל, נכון, מהפסטיבל, בתיפקודו כקדם. שרי הגיעה אמנם רק למקום החמישי בפסטיבל, אבל נכנסה עמוק עמוק לקטגוריית השירה העברית הנצחית.
 

6. נולדתי לשלום, סקסטה, 1979

כבר ציינו ששנת 1979 הייתה מוצלחת? הנה עוד דוגמא. מי היה מאמין שכשבנות סקסטה הטריות הביאו את אחד מהמנוני השלום הידועים ביותר, הן בסך הכל ניסו להגיע לבימת התחרות. הבנות הסתפקו במקום הרביעי, אבל הפכו את "נולדתי לשלום" לשיר הרשמי של הסכם השלום עם מצרים.
 

7. מישהו, יהודית רביץ, 1978

לא, זו לא טעות. השיר הקלאסי של מתי כספי בביצוע יהודית רביץ אף הוא התמודד על הזכות לנסות ולכבוש את אירופה. זה היה בפסטיבל הזמר של שנת 1978, הקדם הראשון אי פעם, ויהודית רביץ הסתפקה במקום השישי שהוביל לקריירה מוסיקלית ויצירתית מהמוצלחות ביותר, בעוד למקום הראשון עלה התימני הראשון שלנו באירופה עם פזמון די דבילי.
 

8. אבניבי, יזהר כהן, 1978

 
מסיבות עלומות כבש את אירופה והיה לזוכה הישראלי הראשון של היבשת. אז שיהיה גם הוא ברשימה.
 

9. תמיד אשה, פנינה רוזנבלום, 1983

פנינה רוזנבלום, הכוכב העולה של הפוליטיקה הישראלית בשנים האחרונות, ניסתה להיות גם הכוכב העולה של הזמר העברי. היא הצליחה להכנס לקדם של 1983 עם השיר שלעולם ישאר "תמיד אשה". איכותה הווקאלית והתיאטרלית נשאה פרי והיא זכתה להגיע למקום ה-13 המכובד. מתוך 13 מתמודדים. עם שתי נקודות. היא הבינה את הרמז.
 

10. קזינו עולמי, מיקי קם, 1987

אחד משירי הקאלט של הקדמים ומהאהובים על הקהילה, שמהווה, כידוע, ברומטר מחייב. ניסיון יחיד של קם להתברג בצמרת הישראלית המובחרת שנשלחה לחו"ל על חשבונו של משלם המסים לא עלה יפה, למרות החדרה תקדימית של מילים לועזיות לשיר (גם ביידיש) ורוח שובבית ובינלאומית שהחזירה את הלהט. בסופו של דבר היא הגיעה בקדם למקום השלישי, אך מככבת בערבי האירוויזיונים של הקהילה עד היום.
 

11. שביל הבריחה, ריטה, 1986

אולי לא שיר בעל אלמנטים שיכניסוהו מיד לקולקציית הכבוד, אבל הז'קט הצהוב והכתפיים של ריטה - כן. מה גם שזו הפריצה הראשונה לתודעה של מי שהפכה לזמרת דווקא די מצליחה אחר כך.
 

12. שמייח, פינג פונג, 2000

בגלל ההפקה המוסיקלית. ואך ורק בגלל ההפקה המוסיקלית.
 
 
 
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ilan @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
 
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ilan @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
 
 

כל הזכויות שמורות 2011 © נענע 10 בע"מ
 
 
 
 
כל הזכויות שמורות © Nana10 בע"מ
Video powered by